Calendrier Les spectacles Réserver
|||

Iphigénie à Splott

De Gary Owen | Du 13 au 31 mai 2025 | Reprise

LA PRESSE BELGE : « UNE TUERIE ! » Le Soir « Grave, intense, fougueux, percutant. Et quel texte !»  La Libre Belgique « Une suite de rebondissements dignes d'une série télé addictive. Un must ! » Le Vif

ET FRANÇAISE : « Une puissance magnifique TTT » Télérama « Un spectacle qui tape juste et fort » L’Huma « Merci Effie » Paris Match « Une performance captivante et brillante » Le Monde

Reserver

Résumé

Effie habite à Splott, un quartier de Cardiff - capitale du Pays de Galles -, miné par la fermeture des usines, le chômage et la précarité.

Effie, c’est le genre de fille qu’on évite de regarder dans les yeux quand on la croise dans la rue car on a l’impression qu’elle va nous exploser au visage. Effie, on croit la connaître, alors on la juge l’air de rien, mais on n’en connaît pas la moitié…

Tous les lundis, elle picole comme une sauvage, se came à fond et émerge au bout de trois jours d’ « une gueule de bois pire que la mort » pour mieux recommencer. Un personnage de démesure, jusqu’au-boutiste et qu’on croirait sorti d’une tragédie grecque.

Et puis, un soir, l’occasion lui est offerte d’être autre chose que ça…

Iphigénie à Splott a été nommé au Prix Maeterlinck 2022 dans les catégories Meilleur spectacle et Meilleure interprétation. Il est l’excellent ambassadeur des jolies productions du Poche sur l’ensemble de la Francophonie où il tourne abondamment.

Informations pratiques
1h30 16 ans

Visuels

© Lara Herbinia
© Debby Termonia
© Lara Herbinia
© Debby Termonia
© Debby Termonia
© Lara Herbinia
© Debby Termonia
© Debby Termonia

Production

De Gary Owen | Mise en scène Georges Lini | Traduction de Blandine Pélissier et Kelly Rivière | Avec Gwendoline Gauthier | Musiciens Pierre Constant, Julien Lemonnier et François Sauveur | Création lumières Jérôme Dejean | Collaboration artistique Sébastien Fernandez | Direction musicale François Sauveur | Costumes Charly Kleinermann et Thibaut De Coster | Une coproduction du Théâtre de Poche et de la Cie Belle de Nuit. Texte traduit avec le soutien de la Maison Antoine Vitez, Centre international de la traduction théâtrale. L’auteur est représenté par MCR Agence Littéraire.

Newsletter